Nakon motelske pljaèke murja je u svako doba upadala u predgraðe.
Pogrošne pijače kot viski niso bile v Davidovem stilu.
Nije u Dejvidovom karakteru bilo da pije nešto tako korumpirano kao viski.
Mislili smo, da smo nepremagljivi... pa nam je sovražnik, za katerega smo menili, da je slabši od nas... uničil ladje, ki so nam bile v ponos.
Uèili su nas da smo nepobedivi... a sad je naše najbolje brodove uništio... neprijatelj kojeg smo smatrali inferiornijim.
"Odžvečene" so bile v 2. svetovni vojni, ko so ga Japonci imeli zaprtega v kletki nad pirajami.
Jer su mu ih odsjekli u drugom svjetskom ratu kad su ga neki Japanci držali u kavezu iznad pirana
Ja, ampak ni nobenega oprijemljivega dokaza, da so bile v Salemu čarovnice.
Nema opipljivog dokaza da je bilo veštica u Salemu. Endi je novinarka.
Mojbog, se spomniš, ko smo bile v 9. razredu in smo se pripravljale na božični ples, kodrale smo ti lase...
Bože, Pejdž. Seæaš se kad smo se u prvom srednje spremale za igranku i kovrdžale ti kosu...
Tvoje izkušnje in veze bi bile v veliko pomoč.
Tvoje iskustvo i veze bi bile od velike pomoci.
Vse žrtve angela so bile v terminalni fazi, razen ene.
Sve žrtve Anðela su bile smrtno bolesne... osim jedne--nje.
Oče, take lutke so bile v osemdesetih letih pravi hit.
Veleèasni, takve su lutke bila pravi hit u osamdesetima.
Slišal sem, da so bile v delavnici težave.
Èujem da je bila frka na poslu.
Vse njene torbe so bile v skladišču, ampak Kljuke ni bilo tam.
Sve njene stvari su bile u magacinu, ali Kuka nije.
Poznamo dekleta, ki so bile v tvoji situaciji, in veš, kaj se jim zgodi?
Svi smo poznati Djevojke u vašoj situaciji, i ti znaš što se dogaða s njima?
Si vedel, da so bile v tvojem stanovanju prisluškovalne naprave?
Jesi li znao da ti je stan ozvuèen?
Najbolj na varnem bi bile v zaklonišču v kleti.
Sigurnije bi bilo da su u onom bunkeru od podruma.
Stalne selitve po bazah niso bile v pomoč.
Seljenje iz baze u bazu sigurno ne pomaže.
In to seveda pomeni, da so bile v preteklosti, vse stvari bližje skupaj.
To, naravno, znači da su u prošlosti stvari bile skupljenije.
Ker so bile v tistem času videokamere šele na začetku popularnosti in so jih ljudje jemali s sabo, starši so jih jemali s sabo na nogometne tekme svojih otrok, da bi jih snemali pri igri.
Zato što su tada video kamere tek postajale popularne i ljudi bi ih poneli, roditelji bi ih poneli, na utakmice svoje dece da bi ih snimili dok igraju fudbal.
V enem poizkusu so skupino nosečnic prosili, naj pijejo veliko korenčkovega soka, ko so bile v tretjem trimesečju, medtem ko je druga skupina nosečnic pila samo vodo.
У једном експерименту је група трудница замољена да пије пуно сока од шаргарепе током трећег триместра трудноће, док је друга група трудница пила само воду.
In ribe, ki so bile v reki, so poginile, in reka se je usmradila, in Egipčani niso mogli piti vode iz reke; in bila je kri po vsej deželi Egiptovski.
I pomreše ribe što behu u reci, i usmrde se reka tako da ne mogahu Misirci piti vode iz reke, i beše krv po svoj zemlji misirskoj.
Ali sinovi Izraelovi so šli sredi morja po suhem, in vode so jim bile v zidovje na desni in na levi.
I sinovi Izrailjevi idjahu posred mora suvim; i stajaše im voda kao zid s desne strane i s leve strane.
In čist mož vzemi izopa in ga omoči v vodi ter poškropi ž njo šator in vse posode in vse osebe, ki so bile v njem, tudi njega, ki se je dotaknil kosti ali ubitega ali mrtveca ali groba.
Potom neka uzme čist čovek isopa i zamoči u onu vodu, i pokropi njom šator i sve sude i ljude koji su u njemu bili; tako i onog koji bi se dotakao kosti ili čoveka posečenog ili umrla ili groba.
Tisti dan je dobil Jozue Makedo in jo udaril z ostrino meča in kralja njenega; izvršil je prokletje nad njo in nad vsemi dušami, ki so bile v njej, pustil ni nikogar živega; in storil je kralju v Makedi, kakor je bil storil kralju v Jerihu.
Istog dana uze Isus i Makidu, i sve u njoj iseče oštrim mačem, i cara njenog i njih pobi, sve duše koje behu u njoj, ne ostavi nijednog živog; i učini s carem makidskim kao što učini s carem jerihonskim.
In GOSPOD jo je tudi dal in kralja njenega v roko Izraelu; in udaril jo je z ostrino meča in vse duše, ki so bile v njej, nikogar ni pustil živega, in kralju njenemu je storil enako kakor kralju v Jerihu.
Pa i nju predade Gospod u ruke Izrailju i cara njenog; i iseče sve oštrim mačem, sve duše koje behu u njoj, ne ostavi u njoj nijednog živog; i učini s carem njenim kao što učini s carem jerihonskim.
In GOSPOD je dal Lahis Izraelu v roke, da so ga vzeli drugi dan in ga udarili z ostrino meča in vse duše, ki so bile v njem, prav tako, kakor je storil v Libni.
I Gospod predade Lahis u ruke Izrailju, i on ga uze sutradan, i iseče sve oštrim mačem, sve duše što behu u njemu, isto onako kako učini s Livnom.
in ga dobi še tisti dan v pest ter ga udari z ostrino meča in izvrši prokletje nad vsemi dušami, ki so bile v njem, tisti dan, prav tako, kakor je storil v Lahisu.
I uzeše ga isti dan, i isekoše sve oštrim mačem; sve duše što behu u njemu pobi taj dan isto onako kako učini s Lahisom.
in ga dobe ter ga udarijo z ostrino meča, kralja njegovega in vsa mesta njegova in vse duše, ki so bile v njih; ni dal ubežati nikomur, prav kakor je storil v Eglonu; in izvršil je prokletje nad njim in nad vsemi dušami, ki so bile v njem.
I uzeše ga i isekoše oštrim mačem, i cara njegovog i sve gradove njegove, sve duše što behu u njima; ne ostavi nijednog živog isto onako kako učini s Jeglonom; zatre ga sa svim dušama što behu u njemu.
In naredil je Salomon vse tiste posode, ki so bile v hiši GOSPODOVI: zlati oltar in zlato mizo, na kateri so bili kruhi obličja,
Načini Solomun i sve drugo posudje za dom Gospodnji: zlatni oltar, i zlatni sto, na kome stajahu hlebovi postavljeni,
in neso gori skrinjo GOSPODOVO in shodni šator in vse svete posode, ki so bile v šatoru; duhovniki in leviti so jih prinesli gori.
I prenesoše kovčeg Gospodnji i šator od sastanka i sve sude svete što behu u šatoru; prenesoše ih sveštenici i Leviti.
In Salomon je napravil vse tiste posode, ki so bile v hiši Božji, in zlati oltar in mize, na katerih so bili kruhi obličja,
Načini Solomun i sve druge sprave za dom Božji, i oltar od zlata i stolove na kojima stajahu hlebovi postavljeni;
in jo prineso gori, in shodni šator in vse svete posode, ki so bile v šatoru; duhovniki, leviti, so jih prinesli gori.
I prenesoše kovčeg i šator od sastanka i sve sudove svete što behu u šatoru, prenesoše sveštenici i Leviti.
Zopet si vzemi drug zvitek in zapiši vanj vse poprejšnje besede, ki so bile v onem prejšnjem zvitku, ki ga je sežgal Jojakim, kralj Judov.
Uzmi opet drugu knjigu, i napiši u nju sve predjašnje reči koje behu u prvoj knjizi, koju sažeže Joakim car Judin.
5.2134799957275s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?